Quantcast
Channel: IT Times - Daily News
Viewing all 13550 articles
Browse latest View live

POSTECH Opens Door to Mass-Production of Gold Substitute

$
0
0
Friday, March 8th, 2013

Seoul, Korea - A technology that can create graphene sponge in only 10 minutes was developed for the first time in the world. The graphene sponge is a material expected to replace expensive gold or platinum used for solar cell electrodes and fuel cells. 

Professor MH Kim of WCU Advanced Nuclear Engineering Department at POSTECH, HS Ahn, a researcher at Incheon University, Professor JS Lee, Department of Chemical Engineering at POSTECH and their team of researchers announced that they have successfully synthesized 3 dimensional graphene in the form of sponge using a process called ‘nucleate boiling.’ 

Their research was published in the online edition of the Scientific Reports, a sister magazine of the world-class scientific journal, the Nature. The magazine appraised this achievement to be a groundbreaking event in mass-production of aforementioned electrodes.

The existing method of synthesizing graphene took almost 20 painstaking hours, hindering the mass-production thereof. Professor Kim’s new technology can synthesize graphene sponge at a relatively low temperature of 200 Celsius degrees in just 10 minutes. 

Professor Kim said his new process had “not only simplified the complex synthesis process, but also shortened the synthesis time.” He added that the door to mass-production of affordable graphene electrodes will be wide open by this new technology. 

포스텍, 금 대체용 그래핀 스펀지 대량생산기술 개발 

단 10분 만에 그래핀 스펀지를 만드는 기술이 세계 최초로 개발됐다. 그래핀 스펀지는 태양전지 전극의 값비싼 금이나 백금을 대체하고, 연료전지에도 활용이 가능할 것으로 기대된다. 
김무환 포스텍 WCU 첨단원자력공학부 교수와 안호선 인천대 연구원, 이재성 포스텍 교수(화학공학과), 장지욱 연구원은 `핵비등(nucleate boiling)`이란 방법을 이용, 스펀지 형태의 3차원 그래핀을 합성하는 데 성공했다. 

이 연구는 7일 세계적 과학저널 네이처(Nature) 자매지인 `사이언티픽리포트(Scientific Reports)` 온라인판에 게재됐다. 이번 그래핀 합성 기술은 전극을 대량 생산하는 데 획기적인 전기를 마련했다는 평가를 받고 있다. 

그래핀은 흑연의 얇은 한 겹, 즉 평면 구조 물질로 그래핀이 가진 우수한 전도성이나 강도를 활용하기 위해서는 입체구조로 만들어야 한다. 이를 위해 주로 화학기상성장법을 활용하는데 1000도에 달하는 고온 환경이 필요하고, 완성 뒤에도 틀로 사용된 구리 스펀지를 녹여 기판에 옮기는 복잡한 과정을 거쳐야 한다. 특히 이 방법은 합성시간이 20시간에 달해 대량생산의 걸림돌이 돼왔다. 

연구팀은 단순히 그래핀 용액을 끓여, 이때 생기는 기포를 이용해 원하는 기판위에 스펀지 형태의 그래핀을 합성하는 기법을 개발했다. 이 기술은 200도의 저온에서 추가 공정 없이 단 10분만에 스펀지형태의 그래핀을 만들 수 있다. 

형성된 그래핀은 전도도가 높고 표면적이 넓어 양자점 감응 태양전지의 환원 전극으로 응용할 수 있다. 가격이 저렴해 태양전지 전극에 주로 사용하는 금이나 백금을 대체할 수 있다. 그 외 슈퍼 축전기나 연료전지에도 활용이 가능하다. 

김무환 교수는 “그동안 복잡했던 3차원 그래핀 합성법을 간소화시켰을 뿐만 아니라 시간도 단축했다며 저렴하게 그래핀 전극을 대량 생산할 수 있는 길이 열렸다”고 말했다. 

이번 연구는 한국연구재단의 WCU사업과 중견연구자 지원사업의 지원을 받아 수행됐다. 

대구=정재훈기자 jhoon@etnews.com

**Article provided by etnews [Korea IT News]

[Reference] : http://english.etnews.com/device/2731893_1304.html


The Size of Public Software Projects Pass KRW 3 Trillion Mark for Two Consecutive Years

$
0
0
Friday, March 8th, 2013

Seoul, Korea - The size of this year’s public sector software project was found to have increased by 6.5%, YoY, to KRW 3.29 trillion. The annual total passed KRW 3 trillion mark for the second time in a row. While the share of hardware purchase decreased, the significant increase in software implementation led the increase of the overall budget. 

Ministry of Knowledge Economy presented its demand forecast for public sector software projects in 2013 on the 7th, which included the budgets submitted by 1,903 government bodies. 

The number of software implementation projects increased by 733 to 5,988 this year. The budget also rose by 12.4%, from KRW 1.08 trillion last year to KRW 1.21 trillion. On the other hand, the budget for hardware purchase slid by 5.7% to KRW 771.6 billion, because most of the outdated hardware had already been replaced by the end of last year. 

41.4% of the requests, of which budget amounted to KRW 1.37 trillion, had been submitted by government bodies, and KRW 1.13 trillion by quasi-government bodies. 84.8% of the total budget is to be executed in the first half this year. 

공공 SW사업 2년 연속 3조 넘어섰다···올 규모 전년 대비 6.5% 증가 

올해 공공부문 소프트웨어(SW) 사업 규모가 전년대비 6.5% 증가한 3조2912억원으로 집계됐다. 사상 첫 3조원을 돌파한 지난해에 이어 2년 연속 3조원을 웃도는 규모다. 하드웨어(HW) 구매 비중은 줄었지만 SW구축 비중이 크게 늘면서 전체 규모 증가를 이끌었다. 

지식경제부는 7일 과총회관에서 `2013 공공부문 SW사업(확정) 수요예보 설명회`를 개최하고 국가기관을 포함한 1903여기관 SW사업 예산•계획을 발표했다. 이번에 발표한 전체 사업 규모는 지난해 11월 발표한 잠정치 3조618억원보다 약 2300억원 증가한 수치로 기관별 누락치가 추가됐다. 

부문별로 살펴보면 SW구축 예산은 전년대비 11.6% 증가한 2조2920억원, 상용SW 구매는 4.4% 증가한 2276억원으로 집계됐다. 유지보수사업과 국민안전, 재난관리 사업이 늘어난 것이 영향을 미친 것으로 풀이된다. 하지만 HW 구매 예산은 5.7% 감소한 7716억원으로 조사됐다. 지난해 대부분 노후장비 교체가 완료돼 구매가 감소했기 때문이다. 

SW구축사업은 40억원 미만 사업이 지난해 5255건에서 5988건으로 733건 증가했다. 예산 규모도 1조773억원에서 1조2105억원으로 12.4% 증가했다. 동시에 80억원 이상 사업 규모도 1076억원 증가했다. 공공 SW사업에 대기업 참여가 제한돼 중견•중소기업의 수주 기회가 늘어날 전망이다. 

발주기관별로는 국가기관이 전체의 41.4%인 1조3617억원, 공공기관이 1조1308억원을 집행한다. 상반기에 전체 예산의 84.8%인 2조7927억원이 발주된다. 특히 1분기에 66.3%인 2조1836억원이 발주될 예정이다. 

지식경제부는 SW사업진흥법에 따라 공공부문 SW구매 수요와 사업추진 계획을 매년 3월(당해 확정치)과 11월(차년 잠정치) 발표한다. 이번 조사 결과는 SW산업정보종합시스템(swit.or.kr)에서 제공된다. 

이날 수요예보 설명회에서는 조사결과 발표에 이어 정부통합전산센터, 우정사업본부, 서울시 등 주요 공공기관 정보화 사업 설명이 이어졌다. 

안호천기자 hcan@etnews.com

**Article provided by etnews [Korea IT News]

[Reference] : http://english.etnews.com/markettrends/2731885_1278.html

Korea’s Weapons System Embraces Domestically Developed DBMSs

$
0
0
Friday, March 8th, 2013

SEOUL, KOREA– South Korea's military will introduce a domestically developed DBMS (Database Management System) to the weapons system of war vessels, the first in military history. The adoption of Korean-made software will further expand to mobile weapons systems like unmanned aircraft and tanks.
The Korean military will apply an in-memory DBMS, developed by RealtimeTech Co. (a Korean developer of DBMS software), to its ongoing KRW 10 billion project to build a warship weapons system.
RealtimeTech’s Kairos in-memory DBMS will be used to support warship weapons systems’ distributed surroundings in real time. Being embedded in a platform, the Kairos in-memory DBMS will interlock with VX Works (US company Wind River’s real-time operating system (RTOS)). Foreign-made DBMSs, such as Oracle and Microsoft’s DBMSs, have been mainly put to use.
The adoption of RealtimeTech’s Kairos in-memory DBMS is anticipated to expand to aircraft and mobile equipment. RealtimeTech also took part in the defense RTOS development project, a part of the Ministry of knowledge and Economy’s WBS (World Best Project) Project.
Defense Acquisition Program Administration (DAPA) is consulting with relevant institutions to follow through with the application of defense RTOSs developed under the WBS Project to Korea’s weapons systems.
Once the application of Korea-made DBMSs to weapons systems picks up, exports of Korea-made DBMSs is likely to gain traction.

Sean Chung (hbpark@etnews.com)

**Article provided by etnews [Korea IT News]

[Reference] : http://english.etnews.com/electronics/2715655_1303.html

국방 무기체계 첫 국산 DBMS 적용
군이 함정무기 체계에 적용하는 데이터베이스관리시스템(DBMS)으로 처음 국산을 쓴다. 국산 적용은 앞으로 무인항공기와 전차 등 이동무기 체계에도 확대될 전망이다.
7일 관련 업계에 따르면 군은 100억원을 투입해 개발 중인 함정무기 체계에 중소 전문기업인 리얼타임테크의 인메모리 기반 DBMS를 적용한다. LIG넥스원이 개발하는 함정무기 체계는 수상함과 잠수함에서 전장의 모든 정보를 수집•식별•분석해 사격•발사•평가에 적용하는 것으로 전투효과를 극대화하는 육지 기반 테스트 시스템(LBTS)이다.
리얼타임테크의 `카이로스 인메모리 DBMS`는 함정무기 체계의 실시간 분산환경 지원에 쓰인다. 플랫폼에 임베디드 형태로 탑재해 미국 윈드리버의 실시간 운용체계(RTOS)인 `VX웍스`와 연동한다. 지금까지 오라클•MS 등 외산 DBMS를 주로 사용했다.
카이로스 인메모리 DBMS는 항공기와 이동장비에도 확대 적용될 것으로 기대됐다. 리얼타임테크는 지식경제부 월드베스트소프트웨어(WBS) 사업으로 진행하는 국산 국방 RTOS 개발에도 참여했다. 국산 국방 RTOS가 실제 무기체계에 적용되면 국산 인메모리 기반 DBMS 기반으로 운영될 가능성이 높다. 방위사업청은 WBS 사업으로 개발하는 국방 RTOS에 대한 무기체계 적용을 구체화하기 위해 관련 기관과 협의 중이다.
향후 무기체계에 국산 DBMS 적용이 늘어나면 수출도 확대될 전망이다. 국산 기술로 무기체계를 개발해도 내장 SW가 외산이어서 수익성이 낮거나 라이선스 문제로 수출을 하지 못한 예가 있다. 외산 SW 사용에 따른 라이선스 등 유지보수 비용도 상당 규모 절감될 수 있다. 진성일 리얼타임테크 대표는 “무기체계 SW 중 DBMS 등 시스템 플랫폼 기술은 여전히 외산에 의존한다”며 “함정무기 체계 시스템 SW의 국산화로 다양한 무기체계에 국산 DBMS가 적용될 수 있도록 노력하겠다”고 말했다.
신혜권기자 hkshin@etnews.com

Korean Smartphone Content Market Grows to KRW 2 trillion

$
0
0
Friday, March 8th, 2013

Seoul, Korea - The size of Korean smart device contents market grew by 19% last year, edging up to KRW 2 trillion. The biggest contributor to the growth was found to be games. 

Ministry of Culture, Sports and Tourism (MCST) and Korea Creative Contents Agency (KOCCA) have published the 2012 Smart Contents Market Survey Report, which found the size of said market last year to be KRW 1.95 trillion, which grew by 18.2% YoY from KRW 1.64 trillion. 

The report anticipated that Korean smart content market will show an annual average growth of 22% and reach KRW 3.54 trillion by 2015. The report also estimated the global market will grow at an annual average of 18.8% and reach the size of USD 229.3 billion by 2015. 

Mobile games took the lion’s share in the contents market by taking 46.4% of the market. The share of cultural contents altogether, including the game, e-books (7.7%), edutainment (5.2%), music (4.7%) and video (4.4%), reached 78.9%. 

An MCST person commented, “the smart contents business requires only a handful of capital and a good idea - it is a creative business with great potential. The ministry will strengthen its support to start-ups by helping them develop high-quality contents and market their products in the overseas.” 

국내 스마트 콘텐츠 시장 2조원으로 성장…일등공신은 게임 

스마트폰 등 스마트기기 콘텐츠 시장 규모가 지난해 19% 성장하면서 2조원에 육박했다. 스마트기기 콘텐츠 시장을 키운 일등공신은 게임이다. 

문화체육관광부와 한국콘텐츠진흥원은 `2012 스마트콘텐츠 시장조사 보고서`를 발간하고 지난해 시장 규모가 1조9472억원을 기록했다고 밝혔다. 전년 1조6489억원보다 18.2% 증가한 금액이다. 

앞으로도 스마트기기의 꾸준한 확산에 힘입어 우리나라 스마트콘텐츠 시장은 연 22%씩 성장해, 2015년에는 3조5399억원에 이른다고 전망했다. 세계 시장 역시 작년 1368억달러에서 매년 18.8%씩 성장, 2015년에는 2293억달러까지 커진다고 내다봤다. 

국내 시장 장르별로는 게임 비중이 단연 높았다. 게임 시장은 9054억원으로 전체의 46.4%에 달했다. 전자책(7.7%), 에듀테인먼트(5.2%), 음악(4.7%), 영상(4.4%) 등을 합치면 전체 시장에서 문화콘텐츠의 비중은 78.9%를 차지했다.

세계 시장 역시 게임 301억 달러(22.0%), 에듀테인먼트 152억 달러(11.1%) 등 문화콘텐츠 비중이 83.5%로 대부분을 차지했다. 기기별 콘텐츠 매출은 스마트폰(76.1%)이 가장 높았고, 태블릿PC(17.6%), 스마트TV(6.3%) 순으로 나타났다. 

스마트 콘텐츠는 무료 배포가 전체의 80.0%로 압도적 비중을 차지했다. 유료 콘텐츠는 게임(41.2%), 전자책(36.2%), 에듀테인먼트(34.8%) 순이다. 

문화부는 “스마트콘텐츠가 소자본과 아이디어만으로 가능한 창조산업인 만큼 다양한 양질의 콘텐츠 개발과 판로 개척을 위해 창업자 육성과 해외진출 마케팅 지원 등을 강화할 계획”이라고 밝혔다. 

이경민기자 kmlee@etnews.com

**Article provided by etnews [Korea IT News]

[Reference] : http://english.etnews.com/markettrends/2731885_1278.html

Korea’s Three Most Popular Mobile Games Go Global

$
0
0
Friday, March 8th, 2013

SEOUL, KOREA – Following Anipang’s entry into the Japanese market, Dragon Flight was launched in 12 nations including Japan, Singapore, Hong Kong, Taiwan and Thailand on March 4. The development of a Japanese version of I Love Coffee has been completed and I Love Coffee is about to come into service in Japan.
The three games – Anipang, Dragon Flight and I Love Coffee- have taken the Korean smartphone game market by storm. Shattering the conventional wisdom that casual games are just for children, they have entrenched themselves as national games that can be enjoyed by all ages. They played a pivotal role in broadening the gamer base by luring in people in their 40-50s and women, who used to be less interested in playing games.
Their great success in Korea was largely backed by the popularity of KakaoTalk. Thus, making a good showing in overseas markets won’t come easy. In partnership with Kakao Japan, SundayToz launched Anipang services in Japan on November 20, 2012, but Anipang has yet to find favor with Japanese gamers.
The Korean smartphone game industry has pinned high hopes on Dragon Flight that was launched overseas on March 4. Dragon Flight is available on the LINE platform (a mobile messenger developed by Korea's Naver Corp.) in oversea markets; LINE has put down firmer roots in other nations than KakakoTalk.

Sean Chung (hbpark@etnews.com)

**Article provided by etnews [Korea IT News]

[Reference] : http://english.etnews.com/electronics/2715655_1303.html


`국민 모바일 게임` 3인방, 속속 해외 진출
7일 관련 업계에 따르면 애니팡 일본 진출에 이어 드래곤플라이트가 지난 4일 일본, 싱가포르, 홍콩, 대만, 태국 등 12개국 서비스를 시작했다. 아이러브커피는 일본 버전 개발을 끝내고 서비스 초읽기에 돌입했다.
세 가지 스마트폰 게임은 우리나라에서 스마트폰 게임 돌풍을 일으킨 주역이다. 캐주얼 게임은 `어린이용`이라는 고정관념을 깨고 전 세대가 즐기는 국민 게임으로 자리매김했다. 게임에 관심이 적었던 중장년층과 여성까지 사로잡아 게임 저변 확대에 한몫했다.
국내에서는 카카오톡을 등에 업고 성공을 거뒀지만 해외 상황은 녹록지 않다. 선데이토즈는 카카오재팬과 손잡고 지난해 11월 20일 애니팡 일본 서비스를 시작했지만 아직 반응은 크지 않다. 캐주얼 게임 선호도가 국내보다 약한 현지 분위기도 영향을 끼쳤다.
업계는 지난 4일 해외 서비스를 시작한 드래곤플라이트에 기대를 건다. 라인과 손잡고 시장 공략에 나섰다. 일본과 동남아시아는 한국과 달리 카카오톡보다 라인의 입지가 강하다. 드래곤플라이트 서비스 지역은 아시아를 비롯해 오스트레일리아, 스페인까지 아우른다.
아이러브커피는 일본 진출을 눈앞에 뒀다. 일본 버전 개발을 끝마치고 현지 퍼블리셔와 최종 계약, 서비스 날짜를 조율 중이다. 이달 일본 서비스 개시가 유력하다. 아시아에서 커피 문화가 확산되고 있고 색다른 내용의 게임이어서 사용자 관심을 끌기 충분하다고 개발사 파티스튜디오는 설명했다.
한 모바일 게임사 관계자는 “해외에서 모바일 메신저 영향력이 커지고 있어 기존 퍼블리싱 시장과 한국 모바일 게임들의 입지가 변화하는 계기가 됐다”며 “한국에서 성공한 게임의 세계 시장 흥행이 기대된다”고 말했다.
배옥진기자 withok@etnews.com


 

Will Samsung Be Able to Block iPhones From Apple's Own Backyard?

$
0
0
Friday, March 8th, 2013

Seoul, Korea - The U.S. International Trade Commission (ITC) is to make the final ruling on Apple’s infringement of Samsung Electronics’ patent on the 7th (the U.S. local time). If the commission rules any one of patents were infringed, Apple may not be able to bring some of its products into the U.S. market. 

In its preliminary ruling last August, ITC decided that Apple did not infringe Samsung’s patent, but it is making the final ruling on Samsung’s appeal. 

The direction of ITC’s final ruling depends on how far the commission will recognize the authority of Samsung’s standard patent for which Fair, Reasonable And Non-Discriminatory (FRAND) had been declared. To Samsung’s claim, Apple argued Samsung couldn't claim infringement because it declared FRAND on a standard patent. 

The patent experts believe that there is only a small chance of ITC giving contradictory decision this time, but they do agree that it will take only one infringement to stop Apple from importing some of its own products into the U.S. 

Meanwhile, the preliminary ruling on Apple’s infringement claim against Samsung is to be made on April 1st. 

삼성전자, 美서 아이폰 수입금지 시킬까 

삼성전자가 미국서 애플 아이폰을 수입금지 시킬 수 있을지 관심이 모아진다. 

미국 국제무역위원회(ITC)가 7일(현지시각) 애플이 삼성전자 특허를 침해했는지에 대한 최종판정을 내린다. 단 1건이라도 침해로 판정되면 애플 일부 제품이 미국 시장 수입이 금지된다. 

ITC는 7일 애플이 삼성전자 △3G 무선통신 관련 표준특허 2건과 △스마트폰에서 전화번호 자판을 누르는 방법 특허 △디지털 문서를 열람•수정하는 방법 특허 등 4건을 침해했는지 최종판정한다. 

ITC는 지난해 8월 예비판정에서 애플이 삼성전자 특허를 침해하지 않았다고 결론 내렸는데 삼성전자가 재심사를 요청해 이번에 다시 판정을 내린다. ITC는 삼성전자와 애플 간 특허 침해 판정이 미치는 여파가 큰 만큼 이례적으로 재심사를 진행하고 있다. 

ITC 최종 판정은 `프랜드(공정하고 합리적이며 비차별적인)를 선언한 표준특허 권한을 어디까지 볼 것인지에 달렸다. 애플은 삼성전자가 표준특허에 대해 프랜드를 선언해 침해를 주장할 수 없다는 입장이다. 

특허 전문가들은 ITC가 기존 예비판정을 뒤집을 가능성은 매우 낮다고 입을 모으고 있다. 하지만 1건이라도 침해판정이 나오면 미국 내 애플 일부 제품 수입이 금지된다. 아이폰5와 아이패드 미니, 아이패드4 등 최신 제품은 제소 대상이 아니여서 수입이 금지 판정이 나더라도 시장에 미치는 영향은 제한적이다. 

한편, 애플이 삼성전자가 자사의 특허를 침해했다며 제소한 사건에 대해서는 다음달 1일 예비판정이 나오며 최종판정은 8월 1일이다. 

김인순기자 insoon@etnews.com

**Article provided by etnews [Korea IT News]

[Reference] : http://english.etnews.com/markettrends/2731884_1278.html

Government Officials Pay a Visit to 3D Printer Manufacturer Carima

$
0
0
Friday, March 8th, 2013

SEOUL, KOREA – The Ministry of Knowledge Economy (MKE) is set to foster the 3D printing industry, which has been emerging as one of the most promising high value added industries.
On Thursday, officials from the MKE paid a visit to Carima (a Korean producer of 3D printers) in Yeomchang-dong, Seoul. 3D printing refers to a process of making a 3D solid object of virtually any shape from a digital model. Since it can be widely applicable, it is regarded as one of the most promising high value added industries for the future.
Though the 3D printing market is still in its infancy at the moment, it is projected to reach USD 6.1 billion by 2019. The US, China and Japan have already seen their governments and private sectors briskly making efforts to soup up their 3D printing industries.
Having succeeded in domestically developing 3D printing technology, Carima, one of Korea’s SMEs, has been exporting its 3D printers to nearly 20 nations around the globe. Its excellence in 3D printing technology was recognized first by overseas markets.
MKE officials sat down with the CEO of Carima to learn about current 3D printing industry trends and difficulties and then they headed for Carima’s R&D facilities.

지경부, 3D 프린팅업체 캐리마 방문…산업 육성 타진

Sean Chung (hbpark@etnews.com)

**Article provided by etnews [Korea IT News]

[Reference] : http://english.etnews.com/electronics/2715655_1303.html


지식경제부가 유망 고부가가치 산업으로 떠오른 3차원(D) 프린팅 산업 육성에 힘을 모은다.
지경부 성장동력실은 7일 오전 서울 염창동 소재 3D 프린팅업체 캐리마(대표 이병극)를 방문, 산업 응용과 육성 가능 성을 타진했다. 3D 프린팅은 디지털 디자인 데이터로 3차원 물체를 만들어내는 기술이다. 응용 범위가 넓어 미래 고부가가치 산업으로 꼽힌다.
지금은 초기 단계지만 오는 2019년 세계 시장 규모가 61억달러에 이를 전망이다. 부가가치를 더하면 갑절이 넘는 133억달러로 추정된다. 미국•중국•일본 등은 이미 정부와 민간 차원에서 산업 활성화 노력이 활발하다.
지경부가 국내 3D 프린팅 산업 현황을 파악하고자 찾은 캐리마는 국산화에 성공해 해외 20여개국에 수출하는 중소기업이다. 국내보다 해외에서 먼저 인정받았다.
지경부 성장동력실 관계자들은 이날 이병극 캐리마 사장으로부터 3D 프린팅 산업 동향과 고충을 청취한 후 연구개발(R&D) 시설을 둘러봤다.
지경부 산업육성 업무를 총괄하는 김재홍 성장동력실장을 비롯해 전자산업과, 나노융합팀 담당자가 현장을 찾았다. 전자부품연구원, 3D융합산업협회 관계자도 자리를 함께 했다.
이병극 사장은 3D 프린팅 산업 현황과 전망을 소개하고 국가 차원의 R&D 투자 지원을 건의했다. 김재홍 실장은 산업계 요구 사항을 확인하고 적극적으로 검토하겠다는 뜻을 밝혔다.
함께 캐리마를 찾은 서기웅 지경부 전자산업과장은 “최근 주목받는 3D 프린팅 기술과 산업의 이해도를 높이기 위한 방문이었다”며 “향후 3D 프린팅 산업 육성 정책 수립 시 반영하겠다”고 말했다.
이호준기자 newlevel@etnews.com, 김명희기자 noprint@etnews.com

Synopex to Develop an RO Membrane Hydrofluoric Acid Wastewater Treatment System

$
0
0
Friday, March 8th, 2013

SEOUL, KOREA – On Thursday, Synopex, a Korean water treatment system developer, said it has developed an RO (Reverse Osmosis) membrane hydrofluoric acid wastewater treatment system. Synopex’s RO membrane treatment system is capable of purifying hydrofluoric acid wastewater into household and industrial water standards. Besides, it comes with an automatic control function, so possible hydrofluoric acid leaks can be dealt with swiftly. Synopex is planning to offer free technology and systems consulting services to its corporate customers. 
Synopex said it has recently received over KRW 2 billion worth of orders for its micro filter (MF) membrane hydrofluoric acid wastewater treatment system. Synopex predicted that sales of this treatment system will reach KRW 5– 10 billion this year.
An official from Synopex said, “The minimum order for this treatment system is several hundred million won in value, so our water business will attain a total of 50-60 billion in sales this year.”

Sean Chung (hbpark@etnews.com)

**Article provided by etnews [Korea IT News]

[Reference] : http://english.etnews.com/electronics/2715655_1303.html

시노펙스, 역삼투 멤브레인 불산폐수 처리 시스템 개발
시노펙스(대표 손경익)는 역삼투방식(RO) 멤브레인 불산폐수 처리 시스템을 개발했다고 7일 밝혔다.
시스템은 불산폐수 수질을 생활•공업용수 수준으로 여과한다. 자동 제어가 가능해 불산 누출 등 사고에 빠르게 대응할 수 있다. 시노펙스는 고객사를 대상으로 관련 기술과 시스템의 무료 컨설팅 서비스를 실시할 계획이다.
회사는 마이크로필터(MF) 멤브레인 불산폐수 처리 시스템으로 최근 20억원 이상 수주를 달성했다고 밝혔다. 올해 관련 사업으로 50~100억원의 매출이 가능할 것으로 내다봤다.
시노펙스 관계자는 “불산 폐수 처리 시스템은 수주 규모가 한번에 최소 수억원”이라며 “물 관련 사업으로 올해 총 500~600억원 매출을 달성할 것”이라고 말했다.
유선일기자 ysi@etnews.com


Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering Teams up with Unison

$
0
0
Friday, March 8th, 2013

SEOUL, KOREA – Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering (DSME), the second largest shipbuilder in the world and one of Korea’s top three shipbuilders, has paired up with Unison, a small-sized Korean firm specializing in wind power generation, to manufacture wind turbines in an OEM partnership.

On Thursday, the industry said DSME has recently selected wind turbine manufacturer Unison as its contractor.

DSME will commission Unison to manufacture wind turbines (20MW in total). Unison will produce ten 2MW wind turbines from next month. DSME will provide key parts and materials while Unison will take charge of the assembly of the parts. The wind turbines rolled out by Unison will bear DSME’s brand name and be supplied to a wind farm project that is underway in Hasa-ri, South Jeolla Province.

DSME opted for the OEM (original equipment manufacturer) production method for economic reasons. Though DSME has already laid the foundations for wind turbine manufacturing by acquiring US wind power company Dewind in 2009 and building a factory in Nova Scotia in Canada in 2011, DSME reckoned that the domestic production of wind turbines would be more cost-effective in view of operational and transportation costs.

Sean Chung (hbpark@etnews.com)

**Article provided by etnews [Korea IT News]

[Reference] : http://english.etnews.com/electronics/2715655_1303.html

대우조선해양·유니슨 손잡고 풍력발전기 제조

대·중소기업이 협력해 풍력발전기 제조에 나선다. 대기업이 소재·부품을 제공하고 중소기업이 발전기를 제조하는 최초의 협력 모델로 업계의 관심이 쏠리고 있다.

7일 관련업계에 따르면 대우조선해양은 최근 풍력발전기 제조기업 유니슨을 주문자상표부착(OEM) 생산업체로 선정했다.

대우조선해양은 유니슨에 20㎿ 규모 풍력발전기 제조를 위탁할 예정이다. 유니슨은 다음달부터 2㎿용량 풍력발전기 10기를 생산할 계획이다. 핵심부품소재는 대우조선해양이 공급하고 유니슨은 발전기 전체 조립을 담당한다. 유니슨이 생산한 풍력발전기는 대우조선해양 상표를 달고 전남 영광군 하사리에서 추진하는 풍력발전단지 사업에 공급된다. 하사리 육상 풍력발전단지는 한국동서발전과 신재생에너지 개발업체 DMS가 공동 투자한 특수목적회사(SPC) 호남풍력이 주관하는 사업으로 풍력발전기 공급자로 대우조선해양이 최근 선정됐다.

대우조선해양이 OEM을 추진하는 것은 경제성 때문이다. 2009년 미국 풍력발전 업체 드윈드를 인수하고 2011년 캐나다 노바스코시아에 풍력발전기 생산 공장을 준공해 이미 제조기반을 확보했다. 하지만 운영·운송비를 감안하면 국내 생산이 비용 절감 측면에서 유리하다고 판단했다. 유니슨 또한 풍력발전기 제조에 있어 국내 독보적인 기술력을 확보하고 있는 기업으로 OEM에 대한 부담이 크지 않았던 것으로 전해졌다.

양사의 협력은 풍력분야에서 전례가 없는 것으로 대·중소기업간 협력모델로도 관심을 끌고 있다. 최근 풍력발전기 수요가 크지 않아 풍력발전기를 생산하는 국내 대기업의 공장 가동률이 높지 않은 상황이다. 소규모 프로젝트의 경우 직접 제조에 나서는 것보다 생산을 위탁하는 것이 유리할 수 있다. 여기에 일부 기업은 제조기지를 해외에 두고 있어 운송에 제약이 따른다.

업계 관계자는 “향후 프로젝트 수주 결과에 따라 대우조선해양과 유니슨의 협력 관계는 더 확대될 가능성이 충분하다”며 “수주물량, 설치장소에 따라 다른기업도 OEM을 경제성 확보의 방편으로 인식할 수 있다”고 말했다.

최호기자 snoop@etnews.com

Seoul Semiconductor to Launch New Side View LED Flaunting the Highest Light Speed

$
0
0
Friday, March 8th, 2013

SEOUL, KOREA – On Thursday, Seoul Semiconductor, a Korean company manufacturing LED devices, said it has launched a new side view LED package with 8.8㏐in light speed, the highest in the world, in a bid to respond to the expansion of the smart device market.
Its side view LED package is designed to serve as BLUs (back light units) mainly for smartphones and smart pads. The Side View LED package, 0.6㎜ in thickness, can further enhance screen brightness while cutting energy consumption. Seoul Semiconductor has also decided to apply high-speed, energy-saving technologies to its existing 0.8㎜, 0.4㎜ models.
Back in 2002, Seoul Semiconductor released its first 1mm side view LED package. Since then, it has supplied 0.8㎜, 0.6㎜, 0.5㎜ packages to global companies and it also successfully developed a 0.3㎜ model.
 “We will continue to make responses to changes in the global smart device market and maintain a comparative advantage by rolling out thinner and brighter side view LED packages,” said Kwon Hyeok-won, Vice President of Seoul Semiconductor.

Sean Chung (hbpark@etnews.com)

**Article provided by etnews [Korea IT News]

[Reference] : http://english.etnews.com/electronics/2715655_1303.html

서울반도체, 세계 최고 광속 사이드뷰 LED 출시
서울반도체(대표 이정훈)는 스마트기기 시장 확대에 대응하고자 세계 최고수준 광속(8.8㏐) 사이드뷰 발광다이오드(LED) 패키지를 출시했다고 7일 밝혔다.
사이드뷰 LED 패키지는 주로 스마트폰•스마트패드의 백라이트유닛(BLU)용으로 사용된다. 이번 출시한 제품은 두께가 0.6㎜로 스마트기기의 화면 밝기를 높이고 에너지 소비는 줄일 수 있다. 기존 양산 중인 두께 0.8㎜, 0.4㎜ 제품에도 높은 광속•에너지효율 구현 기술을 적용하기로 했다.
서울반도체는 지난 2002년 처음 두께 1㎜의 사이드뷰 LED 패키지를 출시했다. 이후 0.8㎜, 0.6㎜, 0.5㎜ 제품을 세계 주요 업체에 공급했으며, 0.3㎜ 제품 개발에도 성공했다.
권혁원 IT사업본부장(부사장)은 “더 얇으면서도 밝은 사이드뷰 LED 패키지를 선보여 글로벌 스마트기기 시장 변화에 적극 대응하고 비교우위를 지속적으로 확보할 것”이라고 말했다.
유선일기자 ysi@etnews.com

Global Materials Companies Are Keen to Build up R&D Centers in Korea

$
0
0
Friday, March 8th, 2013

SEOUL, KOREA – Global materials companies, such as Germany’s Wacker Chemie AG, Dow Chemical, Japan’s TOK Advanced Materials, have sunk their teeth into R&D buildups in Korea. Their R&D centers serve as a linkage between them and their corporate customers when they push for joint development and custom-tailored development projects. As their business gets brisk, the importance of building up R&D centers in Korea has grown. Unfortunately, they have trouble finding human talent in Korea since Korea’s materials industry has yet to be broad enough to fully staff their R&D centers.
On Thursday, the industry said global materials companies are either building a R&D center or taking on new hires in Korea.
Japan’s TOK Advanced Materials, which is scheduled to put into operation its semiconductor photoresistor (PR) factory in Songdo, Incheon in October of this year, will open a R&D center. To that end, TOK Advanced Materials will hire nearly 50 materials experts in charge of R&D and production management.

Sean Chung (hbpark@etnews.com)

**Article provided by etnews [Korea IT News]

[Reference] : http://english.etnews.com/electronics/2715655_1303.html

글로벌 소재 기업, R&D 센터 확충에 안간힘
글로벌 소재 기업들이 국내 설립한 연구개발(R&D)센터 확충에 안간힘을 쓴다. R&D 센터는 국내 고객사와 공동 개발이나 맞춤형 개발을 위한 연결고리다. 비즈니스가 활발해지면서 중요성이 더욱 커졌다. 다만 우리나라 소재 산업 층이 얇아 인재 확보에 애를 먹고 있다.
7일 업계에 따르면, 글로벌 소재 기업들이 R&D 센터를 새로 만들거나 규모를 키우기 위해 인력을 채용 중이다.
오는 10월 인천 송도에 반도체용 포토레지스터(PR) 공장을 가동할 일본 TOK첨단재료는 연구소도 함께 열 계획이다. 이를 위해 연구개발과 생산관리 인력을 포함해 소재 전문가를 50여명 채용할 예정이다. 이 연구소는 TOK 제품 중 가장 첨단 제품인 차세대 반도체용 PR를 개발한다.
다우케미칼 전자재료 사업부의 한국 R&D 센터인 DSTC(다우케미칼 서울 테크놀로지 센터)에는 전체 전자재료 부문 R&D 인력의 30%가 넘는 200여명의 연구 인력이 근무한다. 지난해 3월 경기도 화성에 문을 연 DSTC는 글로벌에서도 실적을 인정받아 향후 300명까지 늘리기로 했다. 최근 방한한 캐시 마컴 글로벌 R&D 총괄 디렉터는 “DSTC를 중장기적으로 200명에서 300명까지 늘릴 계획”이라며 “한국이야말로 가장 주요한 위치를 선점해 투자를 아끼지 않을 것”이라고 말했다.
독일 바커코리아는 지난해 판교에 R&D센터를 열었으며, 이어 전기•전자제품에 활용되는 실리콘의 파일럿 설비까지 구축 중이다. 이달까지 LED용 봉지재를 포함해 생산 설비를 국내에 갖출 계획이다. R&D 센터에서 시제품까지 생산하게 되면 R&D 센터 규모는 더욱 커질 전망이다. 이 회사는 R&D 센터의 확장을 위해 본사도 서울에서 판교로 이전했다.
이 기업들은 한국 사업 규모를 키우려고 R&D 시설을 확충하지만, 인재 채용에 어려움을 겪는다. 일부 기업은 조직의 활기를 불어넣기 위해 대졸 신입사원도 채용할 예정이나, 이마저도 쉽지 않다. 각 분야에서는 세계 1, 2위를 다투는 글로벌 기업이라 해도 우리나라 학생들에게까지 이름이 알려지지 않은 탓이다. 삼성•LG 등 고객과의 접점을 고려하다 보니 서울을 벗어난 수도권 지역에 연구소를 설립한 것도 선호도에서 밀린다. 장준 TOK첨단재료 사장은 “일본에서는 학생들에게 가장 입사하고 싶은 기업으로 꼽히지만 국내 잘 알려져 있지 않은데다 지리적 문제 때문에 인력을 채용하는 것이 쉽지 않다”며 “뛰어난 인재를 많이 확충하고 싶지만 현실은 그렇지 않다”고 말했다. 국내 이공계 대학과의 인력 양성 사업과 같은 공동 노력이 절실하다.
문보경기자 okmun@etnews.com

Easy Works Wins Qualcomm Ventures’ USD 100,000 QPrize for Korea

$
0
0
Friday, March 8th, 2013

SEOUL, KOREA – On Thursday, Qualcomm Korea announced that it awarded prize money of USD 100,000 to Easy Works, the winner of the Qualcomm QPrize competition in Korea.
Being awarded USD 100,000 in prize money, Korean software developer Easy Works will move on to participate in the QPrize Global Grand Prize Final Competition, scheduled to be held on March 13 in Napa Valley, California. The winner of the QPrize Global Grand Prize Final Competition will receive additional prize money of USD 150,000.
Easy Works won Qualcomm Ventures’ USD 100,000 QPrize for Korea with its creative Yeati application, a talent based social networking service that can be considered as a kind of mobile and visual version of LinkedIn.
Qualcomm Ventures holds the QPrize Competition in eight nations – South Korea, Brazil, the US, Western Europe, Eastern Europe, China, Israel and India.

Sean Chung (hbpark@etnews.com)

**Article provided by etnews [Korea IT News]

[Reference] : http://english.etnews.com/electronics/2715655_1303.html

퀄컴, 벤처경연대회 우승자 이지웍스에 10만달러 수여
퀄컴코리아(대표 도진명)는 자회사 퀄컴벤처스가 주최한 벤처투자경진대회 `큐프라이즈(QPrize)` 국내대회 우승자 이지웍스에 투자지원금 10만달러를 수여했다고 7일 밝혔다
이지웍스는 상금을 받은데 이어 오는 13일 미국 캘리포니아 나파밸리(Napa Valley)에서 열리는 글로벌 대회 `큐프라이즈 글로벌 그랜드 프라이즈`에 참가한다. 글로벌 대회 우승자는 추가 지원금 15만달러를 받는다.
이 회사가 개발한 서비스 `예티(Yeati)`는 독창적인 모바일 구직 플랫폼 서비스다.
퀄컴벤처스는 한국•브라질•미국•서유럽•동유럽•중국•이스라엘•인도 8개국에서 큐프라이즈를 진행하고 있다.
오은지기자 onz@etnews.com

Korea Plans for the Largest Next Generation Satellite Project

$
0
0
Friday, March 8th, 2013

SEOUL, KOREA - The Korean government plans to invest KRW 843.6 billion in developing 12 next generation meddle-sized satellites starting from next year until the year of 2015, which is the biggest investment ever made by the government for satellite development.

The government has established a relevant roadmap for the project and recently passed the technology evaluation by the National Science & Technology Commission. When completing a preliminary feasibility study in the first half of the year, the project will be started from next year.

The main purpose of the project is to respond to the increasing demand for satellites in public sectors. According to the plan, a standard platform and a payload for a 500kg-level satellite will be localized to establish a year-round system that monitors the environment, climate, seas and disasters around the Korean Peninsula.

The total of 12 satellites will be launched: four of them will be for terrestrial observation and two of them will be optical and super-precise satellites.

“It is definitely necessary to develop middle-sized satellites due to an increase in the demand for satellites with public purposes,” says a source from the government.

우리나라 사상 최대 규모 차세대 위성 개발한다

우리나라가 내년부터 오는 2015년까지 총사업비 8436억원을 들여 차세대 중형 위성 12기의 개발사업을 추진한다. 우리나라 위성개발 사상 최대 규모다.

정부는 이 같은 내용의 개발 추진계획을 수립, 최근 국가과학기술위원회의 기술성 평가를 통과했다. 상반기에 예비타당성 조사를 통과하면 내년부터 사업이 본격화된다.

차세대 중형위성 개발 프로젝트는 공공 분야 위성 수요에 대응하기 위한 것이다. 500㎏급 중형위성 표준 플랫폼 및 탑재체를 국내 독자기술로 개발해 한반도 주변 환경과 기상, 해양, 재해재난 등 상시 관측체제를 구축한다는 내용이다.

지상관측위성 4기, 광학초정밀위성 2기 등 총 12기의 위성을 쏘아 올릴 계획이다. 정부 관계자는 “환경과 기상 등 공공 분야 위성 수요가 있어 중형 위성 개발이 절실하다”고 밝혔다.

차세대 중형위성 개발은 중저해상도 위주의 민간 부문 위성 수요에 대응하기 위해 위성 개발비용을 줄이고 핵심 부품을 국산화하는 효과가 클 것으로 기대된다. 기술개발 과정에서 국내기업의 참여로 기술력을 높이고, 위성전문기업 육성, 위성 해외 수출 등 산업 활성화에 기여할 것으로 보인다.

이충원 국가과학기술위원회 연구개발조정국 거대공공조정과장은 최근 경북대 과학기술대학 융복합시스템공학부 설립 기념 세미나에서 “적절한 예산 배분으로 차세대 중형위성 개발 계획이 차질 없이 진행되도록 할 것”이라고 말했다.

대구=정재훈기자 jhoon@etnews.com

**Article provided by etnews [Korea IT News]

 [Reference] :  http://english.etnews.com/policy/2732277_1302.html

LG Electronics to Introduce New Products to the Latin American Market

$
0
0
Friday, March 8th, 2013

SEOUL, KOREA - LG Electronics held a presentation for its new home appliances in Sao Paulo, Brazil for two days from March 6 to 7, boasting its next generation premium TVs.

At the event of ‘Digital Experience 2013’, the local home appliances giant introduced 375 strategic household appliances and Smartphone products. The company’s main show, however, was spared for its premium TVs, including a 55-inch Organic Light-Emitting Diode (OLED) TV and an 84-inch Ultra High Definition (UHD) TV. Some 3,000 visitors, 160 people from the media and 1,000 buyers came for the event.

It was the OLED TV, which was launched early this year for the first time in the world and is embedded with LG’s unique TV technology of ‘WRGB’, that received the most attention at the digital gadget show. LG’s UHD TV, which was introduced to the Brazilian market in November last year, made a big hit there as well. The UHD TV has a large screen with a high resolution of 3840×2160, four times as vivid as the existing Full HD TV.

By beefing up the VVIP marketing campaign in the Latin American market, the company plans to dominate the global next generation TV market later on.

LG전자, `화질`로 중남미 시장 공략 강화

LG전자가 브라질 상파울루에서 현지시각 6, 7일 양일간 신제품 발표회를 열고 남미에서 차세대 고화질 TV를 대거 선보였다.

LG전자는 `디지털 익스피리언스 2013` 행사에서 55인치 유기발광다이오드(OLED)TV, 84인치 초고선명(UHD) TV 등 차세대 고화질 TV를 중심으로 가전 및 스마트폰 전략제품 375종을 공개했다. 이번 행사에는 3000명의 관람객, 160명의 취재진, 1000명의 거래선 관계자들이 참석하는 성황을 이뤘다.

가장 많은 주목을 받은 제품은 OLED TV다. 올해 초 세계 최초로 출시된 이 제품은 LG 고유의 `WRGB` 방식 기술을 탑재했다. 지난해 11월 브라질 시장에 출시된 UHD TV도 이목을 집중시켰다. 이 제품은 풀HD의 4배(3840×2160) 해상도와 대화면이 강점이다.

LG전자는 브라질 중심으로 중남미 VVIP 마케팅을 강화해 세계 차세대TV 시장을 선점한다는 목표다. 디스플레이서치는 중남미 올레드TV와 울트라HD TV 등 차세대 TV 시장 규모를 2015년 33만6000대로 올해 대비 77배 성장할 것으로 전망한 바 있다.

LG전자는 밝기, 저전력, 야외 시인성, 색정확성이 장점인 IPS를 탑재한 스마트폰도 대거 선보였다. 특히 `L시리즈2`는 사용자의 스타일을 돋보이게 하는 독창적 디자인 `L스타일`을 적용한 제품군이다.

LG전자는 또 `매직페이스`를 적용한 냉장고, 식스모션 세탁기, 참숯 열원과 광파를 이용한 컨벡션 오븐 등 스마트 가전 라인업도 선보였다.

한편 브라질의 축구영웅 펠레가 행사장을 찾아 관람객들의 눈길을 끌었다. 펠레는 자신의 일대기를 담은 이북(e-book) 앱인 `Pele70`을 시연했다. 이 앱은 LG 시네마3D 스마트TV에서 단독으로 제공된다.

변창범 LG전자 브라질법인장 상무는 “가장 편한 스마트 기능과 독보적인 화질로 브라질인들에게 가장 사랑받는 `국민 브랜드`의 자리를 굳힐 것”이라고 말했다

김승규기자 seung@etnews.com

**Article provided by etnews [Korea IT News]

 [Reference] :  http://english.etnews.com/electronics/2732274_1303.html

IT Export Grows for Six Consecutive Months

$
0
0
Friday, March 8th, 2013

SEOUL, KOREA - IT exports have continued to increase for six months in a row compared with the same period of the year before thanks to a steady growth made in leading IT products such as mobile phones, semiconductors and display panels.
The Ministry of Knowledge and Economy said yesterday that February saw the IT exports record USD 11.85 billion, up 1.9% compared with the same month of the previous year. And it added that the imports of IT products went down by 10.4% to stand at USD 5.49 billion for the same period.

Even if the number of workdays decreased due to the Lunar New Year’s holidays in February, IT exports for the month posted the biggest growth compared with the same months of previous years. Such major IT products as semiconductors, mobile phones and display panels have driven the IT exports in general to further grow.

The export of mobile phones surged by 11.8% or to USD 1.49 billion. As for the Smartphone export, it slightly went down due to decreased workdays and increased overseas production, but the export of relevant parts grew by 50%, offsetting the decreased portion.

A 4.6% increase was made in the export of display panels, while the export of semiconductors that takes the largest part of the IT exports in total made a slight increase of 0.9%.

IT수출, 6개월 연속 증가세

정보기술(IT) 수출이 휴대폰·반도체·디스플레이 등 주력 품목의 고른 선전에 힘입어 6개월 연속 전년 대비 증가세를 이어갔다.

지식경제부는 2월 IT 수출이 전년 동월 대비 1.9% 증가한 118억5000만달러, 수입은 10.4% 감소한 54억9000만달러를 기록했다고 7일 밝혔다.

올 2월은 설 연휴로 인해 지난해에 비해 조업 일수가 줄었지만 IT 수출은 역대 같은 달 기준 최대치를 달성했다. 반도체·휴대폰·디스플레이 패널 등 기존 IT 주력 품목이 수출을 견인했다.

휴대폰 수출은 14억9000만달러로 11.8% 크게 증가했다. 스마트폰 수출은 짧은 조업 일수와 해외 생산 확대로 인해 소폭 감소했지만 관련 부분품 수출이 50% 가까이 늘면서 감소분을 상쇄했다.

디스플레이 패널은 글로벌 가격 안정화, 주요 TV업체 신모델 출시에 따라 4.6% 늘어난 23억7000만달러를 기록했다.

IT 수출 중 가장 큰 비중을 차지하는 반도체는 39억달러로 0.9% 소폭 증가했다. 시스템반도체는 7.5% 증가했지만 PC 수요 부진으로 인해 메모리 반도체 수출이 1.3% 감소했다.

2월 IT 무역수지는 63억6000만달러 흑자로 잠정 집계됐다. 2월 우리나라 전체 수지 흑자 21억달러의 세 배에 달한다.

지경부는 “세계 IT 시장의 완만한 회복세와 스마트폰, 시스템반도체 중심의 높은 성장으로 IT수출이 증가세를 이어갈 것”이라면서 “다만 최근 원고, 엔저 현상이 부정적 요인으로 작용할 가능성이 있다”고 전망했다.

이호준기자 newlevel@etnews.com

**Article provided by etnews [Korea IT News]

 [Reference] :  http://english.etnews.com/markettrends/2732278_1278.html 


The market for mHealth app services will reach $26 billion by 2017

$
0
0
Saturday, March 9th, 2013

SEOUL, KOREA - Smartphone applications have begun to enable the mHealth industry to successfully monetize their services. The market for mHealth services has now entered the commercialization phase and will reach $ 26 billion globally by 2017 the new “Global Mobile Health Market Report 2013-2017” by research2guidance says.

 

Ralf-Gordon Jahns, Head of Research at research2guidance, points out “Our findings indicate that the long-expected mobile revolution in healthcare is set to happen. Both healthcare providers and consumers are embracing smartphones as a means to improving healthcare.”

 

Top mHealth publishers manage to generate more than 3 million free and 300.000 paid downloads in the USA on the iOS platform. The reach on other platforms and in other countries differ at lot but show also the increase of business potential for mHealth apps.

 

Not only are consumers taking advantage of smartphones to manage and improve their own health, a significant number (15%) of mHealth applications are primarily designed for healthcare professionals. These include CME (Continued Medical Education), remote monitoring and health care management applications.

 

Currently there are 97,000 mHealth applications in major app stores, 42% of them adhering to the paid business model.  With more and more traditional healthcare providers joining the mobile applications market, the business models will broaden to include healthcare services, sensor, advertising and drug sales revenues.

 

“With the growing sophistication level of mHealth applications, only 9% of the total market revenue in the next 5 years will come from application download revenue” explains Patrick Houck Analyst at research2guidance. “84% of total mHealth application market revenue will come from related services and products such as sensors”.

 

The “Global Mobile Health Market Report 2013-2017” by research2guidance is a business guide for traditional healthcare companies, mHealth specialists as well as for mobile operators wishing to successfully engage into the new mHealth market.

Please visit www.research2guidance.com for more information.

Cases to be Released for ‘Optimus G’ and ‘VEGA 6’

$
0
0
Monday, March 11th, 2013

SEOUL, KOREA - Forest Green has released basic cases for ‘Optimus G Pro’ and ‘VEGA 6’.

The Smartphone case maker has put simplicity and convenience into the new products of FHBL-205 for ‘Optimus G Pro’ and FHBP-106 for ‘VEGA 6’ to stay true to the sophisticated design of the two Smart phones. They are designed to enable users to talk even with the cover closed, and the magnet put inside the cover helps envelope the phone for its protection.

Adding to its aesthetically pleasing look, the case also has a practical use as it can store some credit cards inside. A pocket bar of the case firmly grips the phone not to let it loose.

Synthetic leather and Chamude material are used to finish the outside and inside respectively to deliver the feel of fine leather and soft lining. The basic case for ‘Optimus G Pro’ is able to stand for its users to comfortably watch movies and other video contents and also provides ‘Quick Cover’ function that helps turn on and off the phone when opening and closing the cover. You can choose pink, navy and brown in color.

옵티머스G, 넘버6 케이스 출시

포레스트그린이 옵티머스 G프로와 베가 넘버6를 위한 베이직 케이스를 함께 출시했다.

옵티머스 G프로 베이직 케이스(FHBL-205)와 베가 넘버6 베이직 케이스(FHBP-106)는 프리미엄 스마트폰의 세련미를 살리기 위해 심플함과 편의성을 강조했다. 커버를 닫고도 통화가 가능하도록 디자인했고 케이스가 쉽게 열리지 않도록 자석을 내부에 장착해 휴대폰을 안전하게 보호한다.

케이스 안쪽에는 교통카드나 신용카드를 수납하는 공간을 마련해 실용성까지 갖췄다. 휴대폰을 위에서 아래로 장착하는 포켓 바를 두어 휴대폰이 쉽게 빠지지 않도록 했다.

재질은 겉면으로 인조 가죽을, 내부는 샤무드를 사용해 가죽의 느낌을 살리면서 안면에는 부드러운 촉감을 더했다. 옵티머스 G프로 베이직 케이스의 경우 거치까지 가능해 영화, 동영상 강의 등을 볼 때 편리하게 사용하고 커버를 열면 자동으로 켜지고 닫으면 꺼지는 퀵커버 기능도 지원한다. 색상은 핑크, 네이비, 브라운 3가지 컬러로 출시됐다.

강병준기자 bjkang@etnews.com

**Article provided by etnews [Korea IT News]

[Reference] : http://english.etnews.com/device/2733120_1304.html

SIAL CHINA 2013

$
0
0
Tuesday, March 12th, 2013

While big companies develop private labels to build consumer loyalty, small companies use private labels as brand promotion. The rising demand on private labels indicates the companies are willing to invest for products with better quality control, lower production cost and stronger competence against established brands.

According to American Private Label Manufacturers Association, US tops the chart at 40% private labels of total items in supermarket, while China holds merely 1%. Through SIAL CHINA in house research team, “private label” has become the most followed topic for the visitors.

As Asia’s largest Food & Beverage exhibition, SIAL CHINA 2013 will embrace the trend and highlight the “private label” offers during May 7th to 9th 2013 at Shanghai New International Expo Centre.

 

May Season Is The Best Time For Purchasing & Sales

2,200 Exhibitors

Over 2,200 leading companies have already confirmed that they will be exhibiting at the exhibition which marks a good start to SIAL CHINA. To build on the existing developments within the food and drink market in Asia, SIAL CHINA will go that extra mile to bring in more exhibitors and visitors from the retail and food service sectors, the wine industry as well as internationally renowned organizations. This year, a large number of exhibitors will offer sophisticated production line, OEM, ODM and related services. They have attracted industry leaders with their confirmed attendances, such as Lotus, Metro, Auchan, WalMart, BeiJingHuaLian, Spar, Yohan,Tesco, Amazon, Carrefour, and CRVanguard.

85,000+ sqm

What’s more, there will be more than 40 international pavilions at SIAL CHINA 2013, occupying over 85,000sqm of exhibition space. Vietnam, Indonesia, Switzerland, Belgium, and Republic of Lithuania will be making their debut at the show this year. At the same time USA, France, Australia, Germany, Italy, Spain, South Africa and over 10 other national pavilions will all be increasing their presence. Besides that, Turkey will attend as the guest country of honor in 2013. All this and more is what’s in store at SIAL CHINA for the 46,000 professional buyers and visitors expected at the event.

15 Product Zones

The 14th edition of this exhibition includes a variety of private label resources, offering teas & coffees; wines & spirits; organic foods; dairy products; seafood; fruit & vegetables; chocolates; sweets & snacks; meats and halal food, to name but a few. There will also be 15 products zones in total to tantalise visitors’ taste buds.

SIAL CHINA is growing in pace with the market and aims to find and highlight ‘private label’ in order to create a unique experience for its participants. Visit SIAL CHINA’s newly opened online visitor pre-registration website www.sialchina.com to make sure you don’t miss out on this year’s must-attend event.

For exhibitor, please download exhibitor manual through this link http://manual.sialchina.com/login.asp. And visitors get your badge right here http://www.sialchina.com/visitors-registration-2.

Tasteful Dedicated Events

6th Edition of La CUISINE by SIAL

Highlight your products through culinary demonstrations by the most talented international chefs from mainland China, France, Malaysia, Turkey as well as other countries and regions. La Cuisine by SIAL attracts food service industry professionals who are looking for innovation and inspiration.

9th Edition of SIAL Innovation

SIAL CHINA is all about innovation. SIAL Innovation has been a key event for the past 8 years, offering exhibitors a platform to showcase their latest innovative products and highlight food innovation in general. More than 70% of SIAL CHINA’s visitors will come to SIAL Innovation.

The SIAL Innovation observatory also provides a unique opportunity for retail traders. It gathers all the new concepts and innovations launched worldwide in one area and shines a light on new consumer trends.

Retail & Hospitality Forum – SIAL TV

A meeting point to express opinions, share ideas and gather information. A new and central conference set, to talk about global stakes. Moreover, SIAL TV for its first time will join with Retail & Hospitality Forum and bring us the updated onsite interviews with exhibitors, visitors and show report.

In 2012, more than 14 high level conferences, hosted by industry experts, were held in this area including: SIFEA, SINODIS, CITY SUPER, SHIYAO Investment, SFGC, GOODWELL, XTC, FABBRI, NESTLE. In 2013, the forum will continue to be the place to meet under-the-radar buyers.

VIP Buyer Lounge

SIAL CHINA is the place to meet the inaccessible actors of the Chinese distribution. In order to offer an opportune environment for trading and negotiation, SIAL CHINA has a dedicated area to facilitate the connection between exhibitors and prestigious players of the retail and distribution in China. In 2012, the area brought several major players for our exhibitors, including: CITY SUPER, SPAR, GOODWELL...

LG Electronics Becomes The World’s 3rd Smartphone Maker

$
0
0
Tuesday, March 12th, 2013

Seoul, Korea - LG landed on the global 3rd position for the first time since it started to make smartphones. 

According to Strategy Analytics, a market survey firm, LG Electronics marked 3.2% market share in sales in the fourth quarter last year. 

The survey found that LG ranked in the third past HTC (2.9%), Sony (2.8%) and Blackberry (2.3%), making a big leap from the 8th place from the year before. 

Apple was ranked in the 1st place with 42.7% market share, followed by Samsung Electronics (28.7%). The chasm between leading group and following LG was still deep, but LG’s performance was strong enough to draw the market’s attention. 

LG was behind some Chinese handset makers in number of units sold, but its sale in terms of dollars owing to the successful sales of Optimus G and L series. 

HC Soh, an analyst from Shinhan Investment commented, “LG failed to go beyond 5% in global smartphone market share for the last two years, but it will be able to break that mark this year and take a firm position as the global 3rd.” 

LG전자, 스마트폰 진출 후 처음 3위에 

LG전자가 스마트폰 사업을 시작한 후 처음으로 세계 3위에 올랐다. 

시장조사기관 스트래티지어낼리틱스(SA)에 따르면 LG전자는 지난해 4분기 매출액 기준으로 시장 점유율 3.2%를 차지했다. 

LG전자는 HTC(2.9%), 소니(2.8%), 블랙베리(2.3%) 등을 제치고 3위를 기록했다. 전년 동기 8위에서 1년만에 3위로 껑충 뛰어올랐다. 

4분기 매출액 1위는 애플(42.7%)이었으며 2위는 삼성전자(28.7%)로 LG전자는 여전히 이들과 격차가 크지만 3위권 내에서 가장 눈에 띄는 성과를 보였다. 

LG전자가 판매량 순위에서는 일부 중국 기업에 뒤지지만 매출액 순위가 높은 것은 옵티머스G 를 비롯해 옵티머스L 시리즈 등 판매가 늘었기 때문이다. 중국 기업들은 저가 단말기로 물량 공세를 퍼붓고 있다. 

소현철 신한금융투자 연구원은 “지난 2년간 LG전자 스마트폰 시장점유율은 5%를 넘지 못했다”며 “올해는 5%를 넘어서며 3위 업체로 위상을 회복할 것”이라고 전망했다. 

김인순기자 insoon@etnews.com

**Article provided by etnews [Korea IT News]

[Reference] : http://english.etnews.com/device/2733405_1304.html

Regulator Puts Pressure on Finance Industry with “Smart Finance Checklist’

$
0
0
Tuesday, March 12th, 2013

Seoul, Korea - 'Does your application verify if connected device is jail-broken?’ ‘Do you prohibit simultaneous same-ID log-in from multiple devices?’ – The financial institutions may be asked such questions by the regulator in its ‘smart finance’ audit. 

The regulator is going to conduct preliminary audit on banks, security brokers and insurers regarding the online security, and subsequent on-site audits for those failed the preliminary audit. 

According to the industry sources, Financial Supervisory Services (FSS) has mailed out ‘the Smartphone Finance Security Inspection Checklist’ to all financial institutions in the market, mandating the return of completed checklist by April. 

FSS ways it will disclose the scores of returned responses and rank the ability of financial institutions to respond to the security threats aimed at ‘smart finance’ practices. Some of the financial institutions are scurrying to make the last-minute investments to improve their scores. 

The details on checklist were not revealed for security purpose, but it was known that there are at least twenty audit categories covering all areas of online financial transaction. 

`스마트 금융 체크리스트`에 떨고 있는 금융권 

`금융 애플리케이션(앱) 구동 시 임의개조 폰인지 확인하고 있는가.` 
`PC와 스마트폰에서 동시에 동일 ID로 접속하는 것을 차단하고 있는가.` 

금융권이 감독당국으로부터 떨어진 스마트금융(뱅킹•주식거래•보험) 안전 실태점검 체크리스트에 바짝 긴장했다. 당국은 다음 달까지 80여개 금융사를 대상으로 실태점검을 벌인 뒤 취약성이 드러나면 현장점검까지 이어갈 예정이다. 

11일 당국과 업계에 따르면 최근 금융감독원은 시중 금융 전(全) 업권 80여곳에 `스마트폰금융 안전대책 이행 실태점검 체크리스트`를 발송하고, 점검 결과를 4월까지 반송하라고 통보했다. 

체크리스트 점검 결과에 따라 금융사별 스마트폰금융 이행 실태가 처음 공개될 전망이다. 업권별로 금융사 스마트금융 거래 보안 대처 능력도 등급으로 매겨질 것으로 보인다. 체크리스트 항목에서 높은 점수를 받기 위해 일부 금융사는 별도 보완투자에 부랴부랴 나섰다. 낮은 점수를 받은 금융사는 별도의 실태점검 대상에 넣어 현장 검사까지 받는다. 

스마트금융 체크리스트는 해커들의 표적이 될 수 있기 때문에 비공개로 발송됐다. 스마트폰금융 거래에 필수인 보안대책은 물론이고 앱 위•변조 방지, 금융거래기록 정보 보관 등 전 영역에 걸쳐 핵심 점검 항목이 담겼다. 점검 항목만 20가지가 넘는다. 

송현 금융감독원 IT감독국장은 “4월 말까지 체크리스트가 접수되면 세부조사를 거쳐 필요하다면 현장점검까지 추진할 계획”이라며 “스마트폰금융 거래에도 피싱, 파밍 등 다양한 전자금융 사기 수법이 이식될 수 있는 만큼 예방 시스템을 강화할 것”이라고 밝혔다. 

길재식기자 osolgil@etnews.com

**Article provided by etnews [Korea IT News]

[Reference] : http://english.etnews.com/policy/2733406_1302.html

Viewing all 13550 articles
Browse latest View live




Latest Images